Please use this identifier to cite or link to this item: http://archives.univ-biskra.dz/handle/123456789/15079
Full metadata record
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.authorbouta, madiha-
dc.date.accessioned2020-02-06T08:03:00Z-
dc.date.available2020-02-06T08:03:00Z-
dc.date.issued2019-06-20-
dc.identifier.urihttp://archives.univ-biskra.dz/handle/123456789/15079-
dc.description.abstractLe travail se place au carrefour de la lexicologie et dans le contexte des études sociolinguistiques qui, s’intéressent à l’étude des phénomènes linguistiques au sein de la société. Pour W. Labov la sociolinguistique « c’est la linguistique, puisque la linguistique est l’étude des pratiques langagières dans une société donnée 1». La coexistence de ces différentes langue dans la société donne naissance, à plusieurs phénomènes linguistiques ; l’alternance codique, les interférences, l’emprunt, et la création de nouvelle lexies, ou proprement dit « néologisme » qui est l’objet de notre recherche. Les locuteurs d’une société donnée se confrontent face à cette réalité de diversité linguistique, gérée par plusieurs facteurs, tel que les facteurs historiques. Dans notre cas d’étude, nous intéressons aux locuteurs chaouis d’une région, qui a vécu la colonisation française et, durant cent trente ans qui est : Teniet El Abed. La présence du lexique français dans cette région nommée : la région des Abdaouis est due à la colonisation française. Donc notre recherche est beaucoup plus basée sur l’émergence d’un nouveau lexique dans le parler chaoui de Teniet El Abed qui ne cessait de s’accroître notamment avec la nouvelle génération. Deçà, une étude sur cette région présente non seulement un grand intérêt historique mais aussi une importance linguistique. Les raisons pour lesquelles nous avons choisi ce thème de recherche sont les suivantes :  En tant qu’étudiants dans la spécialité de sciences du langage, notre tâche est l’observation, la description ainsi que l’analyse des phénomènes linguistiques. Le choix de ce sujet est venu après que nous constations que l’usage du lexique français dans le parler chaoui précisément chez des locuteurs de la région de Teniet El Abed est très fréquent.  La deuxième raison pour laquelle nous choisissons ce sujet est : le peu des travaux réalisés sur la langue française en contacte avec le dialecte chaoui. Les objectifs de notre travail de recherche sont : d’une part, d’un point de vue purement documentaire, nous chercherons à apporter une modeste contribution à la recherche consacrée à l’étude de la langue française en contacte avec le dialecte chaoui. D’une autre, l’objectif capital est de réaliser une étude qui porte sur l’analyse des lexies obtenues pour connaître les procédés de formation utilisés par locuteurs de cette région.Pour bien cerner notre travail de recherche nous posons la problématique suivante : comment les lexies françaises se présentent – elles dans le parler chaoui de Teniet El Abed pour former des lexies néologique ? Afin d’y répondre, nous proposons l’hypothèse suivante :  Les locuteurs chaouis de Teniet Al Abed intègreraient le lexique français dans leur parler par une adaptation avec leurs traits linguistiques (phonétique, phonologique, morphosyntaxique) de leur dialecte afin de former des lexies. Toute recherche s’appuie sur une ou plusieurs méthodes qui permettent d’assurer son bon déroulement. Notre étude consiste à analyser un ensemble de néologismes obtenus par le biais de notre prise de note. Pour mener bien notre travail de recherche nous avons optés les deux méthodes : la méthode descriptive et la méthode analytique. La première base sur la description de la région d’étude et les phénomènes linguistiques. La deuxième base sur la méthode qualitative. Or, nous avons tenté de classer les lexies collectées selon leurs type, catégorie grammaticale, Traits de sous-catégorisation syntaxico-sémantiques, champs sémantique, procédés de formation, nom propre, transcatégorisation afin, de voir et de comprendre comment ces nouvelles lexies ont été constituées du point de vue morphologique, sémantique, syntaxique. Et la méthode quantitative, nous a poussés à recourir à la méthode statistique, ce qui nous a permis de construire des graphiques (secteurs), permettant ainsi une représentation visuelle des résultats obtenus. Notre travail est subdivisé en deux grandes parties, qui se distinguent mais se complètent. Une partie théorique, la première partie, qui fournit les assises théoriques de ce travail. Elle comprend deux chapitres : l premier chapitre s’intitule : contexte d’étude .Il se veut une présentation de la région d’étude, l’origine de ses habitants, les caractéristiques linguistico-culturelles et, des définitions des outils conceptuels. Le deuxième chapitre s’intitule : la création lexicale. Ce chapitre présente des définitions étymologiques et linguistiques de phénomène étudié : néologisme et néologie. Nous exposons ensuite la typologie des procédés de formation utilisés par J-F Sablayrolles dans le classement des néologismes. La deuxième partie constitue la partie pratique de notre travail de recherche. Cette partie se compose d’un seul chapitre où, nous présentons notre corpus d’étude et le décrivons dans l’espace et le temps. Nous avons collecté des lexies néologiques et, puis nous avons procédé à leur analyse. Nous n’avons pas intéressé uniquement à leur aspectmorphologique ; d’autres informations vont être prises en considération à savoir : la catégorie grammaticale, les traits de sous-catégorisation syntaxico-sémantiques, le type de la lexie néologique…etc. Enfin, nous avons suggéré une interprétation suivie d’une représentation graphique (secteurs) des résultats obtenus. Tout travail de recherche s’achève par une conclusion, nous tenterons, à la fin de notre mémoire, de résumer les résultats obtenus, et de les mettre en relation avec la problématique, pour confirmer ou infirmer notre hypothèse.en_US
dc.language.isofren_US
dc.titlePrésentation Mémoire élaboré en vue d’obtenir le diplôme de Master Université Mohamed Khider de Biskra Faculté des Lettres et des Langues Département des Lettres et des Langues étrangèrespresentation des lexies française dans le parler chaoui Cas des locuteurs chaouis de Teniet El Abed Selon J-F SABLAROLLESen_US
dc.title.alternativeles sciences du langageen_US
dc.typeMasteren_US
Appears in Collections:Faculté des Lettres et des Langues FLL

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
BOUTA_MADIHA.pdf934,71 kBAdobe PDFView/Open


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.