Please use this identifier to cite or link to this item: http://archives.univ-biskra.dz/handle/123456789/3515
Title: في جمالية النّصّ الشّعري قراءة في قصيدة "الحريم" للبيّاتي
Authors: سامية عليوي
Issue Date: 9-Jun-2014
Abstract: Résumé : Ce document a pour but l'étude esthétique du texte poétique, où varient les signes esthétiques dans le texte créatif d’un lecteur à un autre, et les propriétés qui nous fournissent un montant de beauté peuvent être, une idée ou une méthode ou une image etc … ; le poème "El harem" d’El Bayyati est bourré de différentes images esthétiques. Le poète a adopté plusieurs techniques: la langue qui caractérise ses écrits, les diverses images poétiques et la musique. Le poète s’est basé sur sa grande culture ( légendes de défi, et mythes de révolution ). Et pour avoir une influence sur le lecteur, il a utilisé la langue de la vie quotidienne en imitant Iliot, puis en utilisant des images partielles qui ont emporté le lecteur à l’atmosphère des conflits, et les révolutions des « harem » à l’orient. Et en tant qu'image de complément, la musique nous porte la souffrance des harems. الملخص : يتناول هذا البحث بالدّراسة جماليات النّصّ الشّعري، بحيث تختلف مواطن الجمال في النّصوص الإبداعية من قارئ إلى آخر؛ فقد تكون الخاصّية التي توفّر لنا مقدارا من الجمال، فكرة أو أسلوبا أو صورة أو إيقاعا. وقد حفلت قصيدة "الحريم" للبيّاتي بصور جمالية مختلفة، حيث اعتمد الشّاعر تقنيّاتٍ عدّة منها: التّداعي، واللّغة الخاصّة التي تميّز كتاباته، والصّور الشّعرية المختلفة، والموسيقى. وقد برع البيّاتي في استخدام تقنيّة التّداعي، باعتماده على مخزون ثقافي مكّنه من العودة إلى أساطير تحفل بالتّحدّي والثّورة، كما لجأ في سبيل التّأثير على السّامع إلى لغة الحياة اليومية تأثّرا بإليوث، ثمّ استخدم الصّوَر الجزئية التي نقلت القارئ إلى جوّ الصّراع وثورات الحريم في المشرق العربي. كما جاءت الموسيقى مكمّلة للصّورة التي عرض الشّاعر من خلالها أنّات الحريم وآهات المكلومين مؤيَّدا بإيقاعات بحر الكامل.
URI: http://archives.univ-biskra.dz/handle/123456789/3515
ISSN: 1112-3176
Appears in Collections:العدد 33



Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.